3.9
7 review
1.40 MB
Everyone
Content rating
614
Downloads
Hainu Kejolmim - Tanaj interactivo en español screenshot 1 Hainu Kejolmim - Tanaj interactivo en español screenshot 2 Hainu Kejolmim - Tanaj interactivo en español screenshot 3 Hainu Kejolmim - Tanaj interactivo en español screenshot 4 Hainu Kejolmim - Tanaj interactivo en español screenshot 5 Hainu Kejolmim - Tanaj interactivo en español screenshot 6

About this product

“Hainu kejolmim” interactive and dynamic study of stories from the Tanach

Rating and review

3.9
7 ratings
5
4
3
2
1

Hainu Kejolmim - Tanaj interactivo en español description

“Hainu kejolmim” se produjo para poder estudiar de forma interactiva e innovadora sobre las enseñanzas, episodios y la historia del pueblo de Israel que figuran en el Tanaj. Hasta el momento se han producido materiales de la Tora poniendo énfasis en la creación, los patriarcas y la salida de Egipto y de los Nevihim y Ketubim encontramos desde el ingreso del pueblo de Israel a la tierra de Quenaan con Yehoshua, pasando por los periodos de Jueces y Reyes llegando a la destrucción del Primer Templo y al renacimiento de Israel durante el período del Segundo Templo.

Del punto de vista didáctico se utilizan vídeos, audios, imágenes, actividades, textos, acertijos, juegos y preguntas para conectar a jóvenes y adultos con las fuentes y la historia judía a través de distintos elementos de comunicación que conocemos y utilizamos en distintos contextos de nuestras vidas.

En el marco del proyecto en español brindamos en esta primera etapa 98 capítulos seleccionados, de los libros: Génesis, Éxodo, Yehoshua, Jueces, Shmuel, Reyes y 2 capítulos del regreso a Tzión de los libros Ezra y Nejemía.

Aquí http://tanaj.org/comentarios/ pueden enviarnos dudas o comentarios que desean compartir.

Este proyecto se llama "Haninu kejolmim" y significa en hebreo “Seremos como los que sueñan”. El nombre fue tomado del Salmo/Tehilim 126 que habla sobre cuando el Señor haga retornar a su pueblo a Tzión y será para este último un sueño que se transforma en realidad.

Coordinador y director del proyecto: Shmuel Kornblit

Traducción general y locución: Shaul Hochberger

Textos del Tanaj: Génesis y Éxodo traducción del Rabino Mordejai Edery z”l, Yehoshua y Shoftim traducción del Rabino Isaac Sakkal. Shmuel, Reyes y Ezra esta basado del Tanaj “La biblia” de librería Sigal https://www.libreriasigal.com/

Construcción del sitio: Nemo Company. Plataforma: Playbuzz. Textos del Tanaj en hebreo: Sefaria. Archivos de audio y resúmenes de capítulos de los nevihim: proyecto 929. Preguntas y respuestas: Doron Kadosh y saieret jotam y los directores del Jidon Tanaj Olami: Itzik ben Avi y Jananel Malka.

Equipo de Herzog College que acompaño el desarrollo del proyecto en español: Dr. Shuki Rais, Ariel Irani, Dr. Barry Kislowicz, Yonit Sadan, Netanel Shpigel y Michal Ophir.
El desarrollo del proyecto en español fue posible gracias a la generosa colaboración de distintas personas y al apoyo de Meizam hatefutzot/UNITED.
↓ Read more

Version lists